|
Mit unserer Lösung sparen wir die Zeit ein, die andernfalls erforderlich wäre, um innerhalb einer PowerPoint-Präsentation den Originaltext durch den übersetzten zu ersetzen. Weiter vergrößert wird dieser Vorteil durch die Nutzung von Across Language Server, SDL Trados und Star Transit, den besten Übersetzungsspeichersystemen, die dem Übersetzer in der gleichen Präsentation oder bei früheren Projekten bereits übersetzte Passagen vorschlagen. Diese Technik reduziert den Zeit- und Kostenaufwand und garantiert vor allem die Kohärenz, die Gleichförmigkeit der Terminologie und somit die Qualität der Inhalte. Alle von uns in beliebige Sprachen, einschließlich Arabisch, Chinesisch, Japanisch usw. übersetzten PowerPoint-Präsentationen werden den Rechtschreib- und Syntax-Prüfungen unterzogen, die die CAT-Systeme und Office-Anwendungen bereitstellen. Dank der Verfügbarkeit von Schriftbibliotheken (Fonts) in allen Sprachen können wir auch bei Sprachen mit nicht lateinischem Alphabet das ursprüngliche Schriftbild beibehalten. Die von uns verwendeten Schriften werden in den Präsentationen verwendet, ohne dass der Kunde teure Fontlizenzen erwerben muss. Die fertigen Dokumente liefern wir im Format PowerPoint und als portable Präsentationen in Adobe PDF (Portable Document Format) oder Flash (Flash Paper). Auf Anfrage können die von uns realisierten oder übersetzten Präsentationen auch mit Microsoft® Producer, Adobe Presenter oder TechSmith Camtasia Studio verarbeitet werden, um Videos für die Wiedergabe im Internet zu erstellen. Ganz gleich, welches Format Sie benötigen, wir verfügen über die Erfahrung und Technologie, um Ihre Dokumente der Welt zu präsentieren. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||