agenzia di traduzioni soget
a
Lokalisierung Online-Dokumentation, Übersetzung Hilfedateien, Übersetzung Online-Hilfe, Übersetzung Help, Übersetzung Hilfe online, Lokalisierung Software-Anleitungen, Lokalisierung Online-Hilfe, Lokalisierung Dokumentation, Lokalisierung Kontexthilfe a
aprint this page print this page  
Übersetzungsbüro   a
Übersetzungsbüro
a

 

 
a

   RoboHelp

  Catalyst

  VisualStudio

  Passolo

 

a
 

Übersetzung und Lokalisierung von Online-Dokumentation

a

[Wir arbeiten mit RTF und allen anderen wichtigen Formaten für Online-Hilfen]


Die Lokalisierung von Online-Dokumentation und insbesondere von integrierten Online-Hilfen für Software-Anwendungen machen eine kontinuierliche Anpassung an die Konventionen des Betreiberlands (Formate für Datum und Uhrzeit, Währungen, Maßeinheiten, Adressen), die Verwendung der Schnittstellensprache sowie Tests im lokalen IT-Kontext erforderlich.

Online-Hilfe

Fest integrierte Hilfen, d.h. Informationen, die eine feste Position innerhalb der Programm-Schnittstelle einnehmen; Integrierte Prozess-Hilfen, d.h. Schritt-für-Schritt-Anleitungen für bestimmte Vorgänge, z.B. Wizards; Integrierte Kontexthilfen, d.h. spezifische Informationen auf der Grundlage des angenommenen Informationsbedarfs eines Nutzers wie der Microsoft® Office-Assistent.

Die besten Ergebnisse unter dem Qualitäts- und Kostenprofil lassen sich erzielen, wenn die Software-Lokalisierung und die entsprechende Dokumentation in einem Prozess zusammengefasst werden. Diese Lösung stützt sich auf den Einsatz von CAT-Systemen (die die kontinuierliche Wiederverwendung bereits übersetzter und validierter Begriffe ermöglichen), sodass alle Komponenten auf dieselben Bildschirmanzeigen und sonstigen grafischen Komponenten zurückgreifen.

  • Übersetzung von Inhalten
    Übersetzung, Korrektur, Funktionsproben (sowie jede Art von Tests innerhalb der Anwendung), Erstellung oder Lokalisierung von Verzeichnissen, Anmerkungen, Sektionen und für Suchvorgänge wichtigen Schlüsselwörtern.
  • Bildschirmgrafiken und Screenshots
    Einrichtung des Betriebssystems, Erstellung und Bearbeitung von Screenshots in verschiedenen Formaten und Auflösungen, Übersetzung inkl. Terminologieabgleich und -anpassung, Einbau von Grafiken (Bitmaps, Callouts usw.), Zusammenstellung.
  • Zusammenstellung und Tests
    Setup des Projekts, Zusammenstellung von Online-Hilfen, Formatierung (Tabellenausrichtung, Textskalierung usw.), Funktionstests, Schlüsselwörter und Querverweise, Kontextabhängigkeit, Erstellung lokalisierter Dateien.


  Kontakt
a
  Preventivo on-line Kostenvoranschlag online
Innerhalb von 24 Stunden und unverbindlich!






 



a
a
a
a